jueves, 30 de abril de 2009

Traducción imaginaria

Juan es un chico muy enamoradizo. ¡Claro, tiene 14 años! Y, además, es muy curioso y creativo. Encontró un poema muy original que le gustaría regalarle a la chica de la que se ha enamorado, para sorprenderla e impresionarla. Pero tiene un gran problema, no sabe cómo hacer para “traducirla”, para que a su chica le guste. ¿Pueden ayudarlo?

Ator, ator...
Ator, ator mutil etxera
Gaztaña zimelak jatera
Gabon gaba ospatutzeco
Aitaren ta amaren onduan
Ikusiko dek Aita bareska
Ama be poz atzegiñez
Era gi jok mutil
Aureko dambolina ori
Gazteñac ere artian
Gazteñac ere artian
Txipli txapla plum
Gabon gaba posik igaro daigun.
(poema tradicional en euskera)